Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

6 耶穌說:「你們由着他罷!為什麼叫他難受?他在我身上,行的一件好事;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 耶穌說:「隨她吧!何必為難她呢?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 耶穌卻說:「由她吧!你們為甚麼叫她難受?她在我身上做了一作好事。

參見章節 複製

新譯本

6 但耶穌說:“由她吧!為甚麼難為她呢?她在我身上作的是一件美事。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 耶穌說:「由她吧!你們為什麼為難她呢?她為我做了一件美好的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 耶穌說:「由她吧!為甚麼難為她呢?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製




馬可福音 14:6
23 交叉參考  

耶穌知道了,就給他們說:「為什麼你們叫這女人難受?他在我身上行的,是一件善事;


這香液可以賣三百多銀錢,施捨窮人。」他們就惱怒他。


因為你們常有窮人在你們這裏,願意多喒哀矜他們也行了;你們卻不常有我。


在若伯(府)有一個女門徒,名叫答必達,翻譯希臘話就叫刀而戞;他一身盡是善工,所行哀矜甚多。


因為不是自己舉薦自己的,乃是主所舉薦的,才是可取的。


天主能夠多多賞給你們各樣恩典,叫你們常事事足用,可以多多行各樣善事。


我們本是天主的工程,因着耶穌   基督,為天主所預備的善工造成的,為叫我們行那善工。


以便度日所行,都對得住天主,凡事可以叫他喜悅:結各樣善工的果子,又在認識天主上漸漸長進;


安慰你們的心,並在一切善工善言上,堅固你們。


又有善行的證據,教育過兒女,接待過行旅,洗過聖徒的腳,救助過受苦遭難的人,勤行過各種善事。


又囑咐他們行好,要在善工上富足,樂意施捨,慷慨通財。


誰若潔淨自己,離開這些(賤器),就可以作貴用的器,成為聖潔的,有益於主人,堪以行各樣的善工。


為叫人成一個完全天主的人,可以行一切的善工。


他為我們捨了自己,為救贖我們脫免一切罪惡,洗淨我們,以便作他特選的百姓,可以熱心為善。


自己要給眾人立善行的表樣,在講道訓人上,發顯自己的廉潔,穩重;


連我們的人,也要學着行善,供給人的要需,免得不結果子。


這話是確實的;我也願意你把這些事,切切實實的講明;叫凡信天主的人,專務善工;這都是美善事,也是有益於人的。


還要彼此看顧,以愛德善工,互相勸勉。


成就你們,可以行各樣善事,叫你們遵行他的聖意,就是叫你們因着耶穌   基督,在你們一身,行天主所喜悅的事。吾願其獲光榮,至于世世,亞孟。


你們在外教人中,務要有好品行,叫向來在什麼事上,毀謗你們是作惡的人,看見你們的好行實,在眷顧的日子,歸光榮於天主。


跟著我們:

廣告


廣告