Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 9:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

32 伯多祿與他的同伴,那時打盹瞌睡;醒了以後,看見耶穌的光榮,並陪伴他立着的兩個人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 彼得和兩個同伴都睏得睡著了,他們醒來後,看見了耶穌的榮光以及站在祂身邊的兩個人。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 彼得和他的同伴都睡著了,他們一醒過來,就看見耶穌的榮光,也看見跟他站在一起的兩個人。

參見章節 複製

新譯本

32 彼得和同伴都在打盹。醒過來之後,就看見他的榮光,並與他站在一起的那兩個人。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 彼得和他的同伴正在沉睡著。可是他們清醒過來時,看見了耶穌的榮光和同他站著的那兩個人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看見耶穌的榮光,並同他站着的那兩個人。

參見章節 複製




路加福音 9:32
13 交叉參考  

又回來(看門徒)見他們還是睡覺;因為他們眼都睜不開了,也不知說什麼,回答耶穌了。


聖言降生成人,居住了在我們當中;我們見了他的光榮,正如父惟一子的光榮,充滿聖寵和真理。


父啊!我願意我在那裏,你給我的人,也同我在那裏,叫他們好看見你賞給我的那光榮;因為造世以前,你就愛了我。


原來我們所給你們講的耶穌   基督我等主的大能,及他降臨的事,並不是隨從那些巧言編造的故事;乃是親眼見過他的尊威。


極愛的眾位,現在我們就是天主的兒女;將來我們是什麼,還沒有顯出來;但我們知道,幾時顯出來,我們就要像天主一樣;因為我們要看見他的本體。


跟著我們:

廣告


廣告