Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 22:61 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

61 主一轉身,看了伯多祿一眼,伯多祿就想起主給他說的話來:「鷄叫以前,你要三次不認我。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

61 這時,主轉過頭來望著彼得,彼得想起主對他說的話:「今早雞叫之前,你會三次不認我。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

61 那時主轉過身來,看了彼得一眼;彼得就想起主對他說過的話:「今天雞叫以前你要三次不認我。」

參見章節 複製

新譯本

61 主轉過身來看彼得,彼得就想起主對他說過的話:“今天雞叫以前,你要三次說不認得我。”

參見章節 複製

中文標準譯本

61 主轉過身來注視彼得,彼得就想起主對他說過的話:「今天雞叫以前,你會三次不認我。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

61 主轉過身來看彼得,彼得便想起主對他所說的話:「今日雞叫以先,你要三次不認我。」

參見章節 複製




路加福音 22:61
19 交叉參考  

耶穌給他說:「我實告訴你,就在今夜,頭雞叫,你要三次不認我。」


伯多祿這才想起耶穌說的話來:雞叫以前,你要三次不認我。遂就出去,慘慘悽悽的,哭開了。


耶穌自己立刻也知道,有能力從他身上出去,就轉身向眾人說:「誰摸了我的衣裳?」


主答說:「瑪爾大,瑪爾大,你為許多的事,操心忙亂。


耶穌說:「伯多祿,我告訴你:今天不到雞叫,你就要三次說不認得我。」


伯多祿說:「你這個人,我不知道你說什麼。」話沒有說完,立時鷄就叫了。


他就出去到外邊,慘慘悽悽的哭開了。


主一看見那寡婦,就動心憐惜他,給他說:「你不要哭。」


若翰就把他的門徒,叫了兩個來,打發他們到耶穌這裏,說:「你就是要來的那一位麼?可是我們還另等待一位呢?」


耶穌答說:「你為我捨你的性命麼?我實實告訴你:雞叫以前,你要三次不認我。」


他就是天主用自己的右手所舉揚的,叫他為王,為救世者,好叫以色列人悔改自新,並得罪赦。


所以你們該記念從前,按肉身是外教,被那些憑人手,按肉身稱為割損的人,稱你們是不割損的;


所以你該回想,你是從那裏跌下去的,你該悔改,再行你先前的事業。若不然,我必要向着你來,把你的燈臺,從本處挪去。


跟著我們:

廣告


廣告