Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提多書 1:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

11 你該𡍨住他們的嘴;他們圖不義之財,教給人所不當教的,鬧的全家不和。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 你一定要堵住他們的口,因為他們為了不義之財教不該教的,毀壞別人全家。

參見章節 複製

新譯本

11 他們為了可恥的利益,教訓一些不應該教導的事,敗壞人的全家,你務要堵住他們的嘴。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 必須堵住這些人的口。他們為了不正當的利益,教導不該教導的事,把許多人的整個家庭都破壞了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 這些人的口總要堵住。他們因貪不義之財,將不該教導的教導人,敗壞人的全家。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 這些人的口總要堵住。他們因貪不義之財,將不該教導的教導人,敗壞人的全家。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 這些人的口必須堵住,因為他們貪不義之財,將不該教導的事教導人,敗壞人的全家。

參見章節 複製




提多書 1:11
22 交叉參考  

「經師及法利塞人,你們假善人們是有禍的!因為你們在人前頭關閉了天國;你們自己不進去,那要進去的,你們也不讓他們進去。


以後他們再也不敢盤問他什麼了。


僱的人,不是本牧童,羊也不是他自己的,他一看見狼來,就丟下羊逃跑,狼把羊搶去,趕散他們。


我們知道:凡法律上所說的,都是給屬于法律的人說的,可以𡍨住一總人的口,叫普世的人,不得不屈伏于天主判臺之下。


基督的真道,在我心裏,我這光榮在亞該亞地方,是不能奪去的。


且是他們空閒無事,習慣串門子;不但空閒,還多言多語,好管閒事,說些不當說的話。


若是寡婦有兒女,或有孫子孫女,他們就該先在本家學着盡孝,報答自己所受的親恩;這是天主所喜悅的。


這等心術敗壞,失了真理的人,辯論不休,只拿着熱心,為得財利的方法。


他們錯離真道,說復活是已經過去的事,就敗壞了多人的信德。


這等人中,有的私進人的家宅,哄騙無知的婦女,這婦女被罪惡積壓,隨從各樣貪情的牽引;


因為監牧(長老),既是天主的理家,必該是無瑕可指的,不驕傲,不暴烈,沒有酒癖,不打人,不貪不義之財,


堅守所傳的真道,才能按着純正的道理,勸化人,也能闢駁反對的人。


對于異端人,警戒他一次兩次之後就棄絕他;


跟著我們:

廣告


廣告