Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 3:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

9 不要以惡報惡,也不要以咒罵還咒罵;反該為人祝福,因為你們正是為此蒙召,為叫你們得着降福的產業。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福對方,因為這是你們蒙召的目的,好叫你們蒙福。

參見章節 複製

新譯本

9 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們就是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福,因為你們是為此蒙召的,好使你們繼承祝福。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

參見章節 複製




彼得前書 3:9
26 交叉參考  

而且無論誰,若為我的名字,棄捨房屋,或弟兄,或姐妹,或父親,或母親,或妻子,或兒女,或田地,必要受百倍得常生。


那時君王要向他右邊的說:我父降福的人,你們來得天國罷!從創立世界,就給你們預備好了;


我卻告訴你們:不要敵當惡人;有人打了你右臉,你再以左臉轉給他;


我卻給你們說:你們該愛你們的仇人,咒罵你們的,你們為他們祝福;恨你們的,你們要待他們好,欺負你們,毀謗你們的,你們為他們祈禱。


耶穌出來,剛才到了道上,有一個人跑來,跪在他面前,求他說:「善師!我做什麼,才可以得常生呢?」


有一個法律學士,起來,試探耶穌說:「師傅,我做什麼,可以得常生呢?」


有一個尊貴人問耶穌說:「善師,我做什麼可以得常生呢?」


窘迫你們的,你們為他們祝福,但要祝福,不要咒禍。


對於不拘什麼人,不要以惡報惡。在一總的人面前,只要留心行善。


我們也知道,一切事故,都相幫愛天主的人得益處,就是那些按天主聖旨,蒙召的人。


他所預先簡定的人,就又召他們;他所召的人,就又使他們復義;他所使復義的人,就又使他們得光榮。


叫亞巴郎的降福,因耶穌   基督,並及於外邦人,使我們因着信德,得領所許的聖神。


彼此相待,但要良善,仁慈,互相寛恕,如同天主因着基督,寛恕了你們。


你們小心,誰也不要以惡報惡,或是彼此之間,或是對于眾人,該常尋找行那有益於人的事。


你們知道,後來他要承受(長子的)降福,就被拒絕;他雖然流淚哀求,竟不能挽回他父親的意思。


「我必要用多多的福,降福你,叫你的子孫,多了還多。」


一總恩寵之(主),天主,既因耶穌   基督,召請你們得享他永遠的光榮,等你們略受小苦以後,必要親自成全你們,堅固你們,加給你們勇力。


跟著我們:

廣告


廣告