Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 3:25 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

25 你們是先知的子孫,也是承受聖約的人;這聖約是天主同你們的祖宗所結立的。天主向亞巴郎說:世上的一切種族,都要因着你的後嗣得蒙福澤。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 你們是先知的子孫,也繼承了上帝和你們祖先所立的約。上帝曾對亞伯拉罕說,『天下萬族必因你的後裔而蒙福。』

參見章節 複製

新譯本

25 你們是先知的子孫,也是承受 神向你們祖先所立之約的人。 神曾經對亞伯拉罕說:‘地上萬族,都要因你的後裔得福。’

參見章節 複製

中文標準譯本

25 你們是先知們的子孫,也是神與你們祖先所訂立之約的子孫。那時神對亞伯拉罕說:『藉著你的那位後裔,地上萬族都要蒙祝福。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 你們是先知的子孫,也承受上帝與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』

參見章節 複製




使徒行傳 3:25
30 交叉參考  

為施行仁慈於我們的祖先,也為記念他的聖約。


「眾位弟兄,亞巴郎的子孫們,及你們當中,凡敬畏天主的:這得救的道,正是給你們送來的。


因為正是許給你們及你們子孫的,也是為一總疎遠的人,無論誰,只要是我們的主天主所召來的。」


所以我說:慈基是為(顯明)天主的真實,做了割損人的僕役,證實了應許他們祖宗的話;


因為許給亞巴郎及他的子孫,將來作世界的承嗣人,不是藉着法律,乃是藉着信德的義德。


天主恩許的話,本是向亞巴郎,及他後人說的。但沒有說:「他後人們」,似乎指着多人,卻如同指着一個人,說:「你那個後人,」就是基督。


你們既是基督的,也就是亞巴郎的後人,是按恩許,承受產業的人。


故此聖經預見天主要因着信德使外邦人復義,就早告訴了亞巴郎這個福音,說:「萬民都要因着你,得降福。」


以後,我看見一位別的天神,飛翔天中,有永遠的福音,要報給住世界的人,就是報給各國,各族,各方言,各百姓。


他們就唱新歌說:「惟你當得起領受書卷,啟開他的印封,因為你曾被殺,用你的血從各種族,各方言,各民各國,贖回人來,歸於天主,


過了這事,我看見有眾多的人,沒有人可以數得過來,是從各國,各族,各民,各方言來的。他們在寶座及羔羊面前站着,身穿白衣,拿得勝枝,


跟著我們:

廣告


廣告