Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 3:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

20 也為叫那安樂和平的日期,從主面前來到,又為叫天主把他所預定給你們的那位耶穌   基督(再)打發來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 賜給你們煥然一新的日子,也將差遣祂預先為你們選立的基督耶穌降臨。

參見章節 複製

新譯本

20 這樣,那安樂的日子,必從主面前來到,並且他必把為你們預先選定的基督差來。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 這樣,更新的日子就會從主面前來到;並且他要將耶穌,就是預先指定給你們的那位基督差來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。

參見章節 複製




使徒行傳 3:20
15 交叉參考  

因為人子要在他(聖)父的光榮內,同着他的天神降來,那時候他必要按着每人的行實,報答每人。


耶穌在橄欖山上坐下,門徒進前,密密的問他說:「請告訴我們,這事什麼時候來到?你降來及世界窮盡,有什麼先兆?」


那時他們要看見人子乘雲降來,有大威權,大光榮。


眾人聽這話的時候,耶穌因為離耶路撒冷近了,又因為他們想天主的國,快要出現,就又取了一個比喻,


那時,就要看見人子,有大權能大光榮,在雲中降來。


因為天主已經定了日期,要用他定立的人,按公義審判世界,叫他從死人中復活,以便取信於眾人。」


所以你們該痛悔,該回頭,為叫你們的罪得以勾銷,


但他必該在天上直到重新萬物的日期;那日期原是天主自古以來,藉着聖先知的口,所說過的。


勿論有什麼先知話,有什麼言論,有什麼假冒我名的書信,說主的日子,這就來到,你們不要被他們搖動,驚惶不安。


那時候,那罪惡之人,才顯露出來;主耶穌將用自己口中的氣,殺滅他;用自己降臨的榮耀,破壞他。


基督也是這樣;他既然一次被獻,除去多人的罪,將來第二次顯現,就無罪(可贖)了;是為救等待自己的人。


你看,他乘雲降來,萬目都要看見他,連那些刺傷他的,也要看見他,世上各宗族的人,都要為他哀號。這是真實的。亞孟。


跟著我們:

廣告


廣告