Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 9:27 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

27 耶穌經該地前行,有盲目者二人跟蹤高呼,同時說:『大衛的後人,垂憐我們!』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著祂,高聲呼叫:「大衛的後裔啊,可憐我們吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 耶穌從那裏經過,有兩個盲人跟在他後面喊叫:「大衛的兒子,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新譯本

27 耶穌離開那裡的時候,有兩個瞎子跟著他,喊著說:“大衛的子孫,可憐我們吧!”

參見章節 複製

中文標準譯本

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著他,呼叫說:「大衛的後裔,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟着他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」

參見章節 複製




馬太福音 9:27
24 交叉參考  

忽然看見一迦南女人從邊區而來,喊叫說:『主,大衛的後人,垂憐我!我的女孩被鬼所纏,苦甚!』


即盲人復明,跛者健步行走,癩病患者得清潔,聾人能聽,死人復活,窮人被福音感化。


『主,垂憐我的兒子!他患了癲癇症,而且情形很壞;因為他常跌入火裏,也常落水。


經上豈不是說基督是大衛的後裔,出生於伯利恆村,大衛曾住該地』?


其時耶穌醫治了許多患病、染疫和被妖靈所困的人,並使許多盲人能看見。


祝賀那行將來臨的吾人祖先大衛的國度!和散那,高高在上!』


為要毁他,常把他投入火中和各處水裏,但,祢若能有所為,請垂憐我們,幫助我們!』


前行後隨的人群,高呼說:『大衛的後人,和散那!祝賀奉主名臨幸者!和散那,高高在上!』


大衛之子,亦即亞伯拉罕之子,耶穌基督的世系——


可是祭司長和文士們,見其行出奇異之事,童稚復在殿內高呼『和散那!大衛的後人』,甚為憤怒;


諸先祖屬之,肉身的基督亦所由出,祂是高乎一切的 神,為萬世所歌頌。阿們。


耶穌繼續對他們說:『何以人們說基督是大衛的後裔?


他們提高嗓子說:『耶穌,主人,憐憫我們!』


是關於祂的聖子,以肉體而論,乃大衛的後裔,


入宅後,盲人趨前,耶穌便對他們說:『你們相信我能作此事嗎?』二人應聲道:『主啊,是!』


出耶利哥,有大群人隨行,


跟著我們:

廣告


廣告