Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 16:3 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

3 晨間,你們說:「今日必有風雨,因為天紅而密雲累累。」你們善察天象,反不能辨別時季的徵象嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 早晨的時候,你們說,『天色又紅又暗,今天必有風雨。』你們懂得分辨天色,卻不能分辨時代的徵兆。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 早晨,你們說:『今天有風雨。』因為天色又紅又暗。你們知道怎樣分辨天象,卻不能分辨時代的徵兆。

參見章節 複製

新譯本

3 早上的時候,你們說:‘天色又紅又暗,今天一定有風雨。’你們知道分辨天色,卻不能分辨時代的徵兆嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

3 清晨的時候你們說:『今天會有風雨,因為天色通紅又變得陰沉。』你們能分辨天象,卻不能分辨時代的徵兆。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 早晨天發紅,又發黑,你們就說:『今日必有風雨。』你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟。

參見章節 複製




馬太福音 16:3
11 交叉參考  

偽君子們!你們知道如何辨別天地間氣象,何以不能洞察這時光?何以自己不能判斷是非?


可是主回答說:『偽君子們!你們豈不都在安息日從畜舍裏解自己的牛或驢,領去飲水?


即盲人復明,跛者健步行走,癩病患者得清潔,聾人能聽,死人復活,窮人被福音感化。


禍哉,偽善的文士和法利賽人!因為你們像看不見的墳墓,使踏在上面的人不知其為墳墓。』


『偽善的文士們和法利賽人,你們畢竟有禍,因為你們在人們之前,將天國關閉,自己不進去,也不讓那些正在途次的人進去。


耶穌知道他們的險毒,便說:『偽君子們,何故探誘我?


你們這班偽善者,以賽亞論及你們的預言誠不錯,其言曰:


偽君子,先除去你自己眼中的梁木,然後你才看得清楚去剔出你弟兄眼睛裏的木屑。


耶穌遍遊加利利,在各會堂施教,宣揚天國的福音;同時在民間治療各種疫癘、病症。


但,成年人須有肉食,因為他們的感官久經練習,能辨別優劣。


跟著我們:

廣告


廣告