Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 5:22 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

22 忽然,有會堂領袖之一走來,其人名睚魯;一見就伏在耶穌腳前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 這時來了一個名叫雅魯的會堂主管,他一見到耶穌便俯伏在祂腳前,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 那時來了一個會堂長,名叫雅洛。他一見耶穌,就跪倒在他腳下,

參見章節 複製

新譯本

22 當時來了一位會堂的主管,名叫葉魯。他一看見耶穌,就俯伏在他腳前,

參見章節 複製

中文標準譯本

22 這時候,來了一個名叫睚魯的會堂主管。他一見到耶穌,就俯伏在耶穌腳前,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 有一個管會堂的人,名叫睚魯,來見耶穌,就俯伏在他腳前,

參見章節 複製




馬可福音 5:22
14 交叉參考  

會堂的執事,因為耶穌在安息日行醫,乃憤慨地對大眾說:『六日工作是應當的,六日之間可來就醫,但不得在安息日為之!』


至此,全體希臘人便捉住會堂的主事所提尼,在法院前加以痛擊。對此,迦流亦置之不理。


會堂的主事基利司布及其全家,皈依了主;許多聽道的哥林多人,既相信而又領受洗禮。


會堂的執事,在宣讀法律和先知書以後,即着人對他們說:『二位弟兄,若有對大眾勉勵的話,請發言!』


西門彼得看到這事,便伏在耶穌膝下說:『主,請離開我!因為我是個罪人。』


該婦自知身上發生了甚麼,雖然誠惶誠恐,仍趨前伏在耶穌面前,據實報告。


我本人約翰是耳聞目睹這些事的人。既聽見了,又看見了,我就俯伏在示我這般事的天使的腳前頂禮。


他一見耶穌,便狂叫不已,然後伏在耶穌之前,放聲大喊:『至高 神的聖子耶穌!祢我彼此何干?求祢不懲罰我!』


來到那位會堂領袖的住宅,祗見一場混亂,家人大哭大號。


甫入宅,即見嬰孩和祂的母親馬利亞,乃匐伏而拜,隨即啟寶盒,獻上黃金、乳香、沒藥等禮物。


跟著我們:

廣告


廣告