Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 9:24 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

24 欲保全性命者必喪失生命,但為我而喪失性命,必保全之。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 因為想救自己生命的,必失去生命;但為了我失去生命的,必得到生命。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

24 因為誰想救自己的性命,將喪失性命;但誰若為我的緣故喪失自己的性命,這人將救自己的性命。

參見章節 複製

新譯本

24 凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲自己生命的,必救了生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 因為凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡為我的緣故失去自己生命的,這個人將保全生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 因為,凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必救了生命。

參見章節 複製




路加福音 9:24
8 交叉參考  

凡欲保全其生命者,必喪失之;凡喪失其生命者,必保全之。


凡愛惜自己性命的人,反會喪失生命;在這世界憎惡自己性命的人,反會保持生命以至無涯。


切莫害怕你將遭遇的種種苦難!瞧吧,魔鬼將要把你們的一些人投入監獄,為的是要考驗你們;你們將有十日的災害。你務必至死忠心,從而我必給你生命之冠。


他們依仗羔羊的血,憑藉自己的證言,克服了牠;他們至死不愛惜自己的性命。


婦女們取回死而復甦的兒子,但亦有人拒絕開釋而被擊斃,為的是求致更美好的復活。


尋求生命者失之;因我之故而喪生者得之。


跟著我們:

廣告


廣告