Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 8:39 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

39 『你回家去,向人敘述 神對你所施的作為!』那人離去,在全城宣揚耶穌對他的作為。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 「你回家吧,把上帝為你所行的奇事告訴別人。」他就回去,走遍全城,四處傳揚耶穌為他所行的奇事。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

39 「你回家去,述說上帝為你做了何等的大事吧!」於是他走了,滿城傳講耶穌為他所做的事。

參見章節 複製

新譯本

39 “你回家去,述說 神為你作了怎樣的事。”他就走遍全城,傳講耶穌為他作了怎樣的事。

參見章節 複製

中文標準譯本

39 「你回家去吧,述說神為你做了什麼。」於是他就離開了,在全城裡傳揚耶穌為他做了什麼樣的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 「你回家去,傳說上帝為你做了何等大的事。」他就去,滿城裏傳揚耶穌為他做了何等大的事。

參見章節 複製




路加福音 8:39
13 交叉參考  

若有人不接濟自己的人,尤其是不養家,即等於背棄真道,其為人實較不信道者尤劣。


對人說:『來,看一個人!祂將我一切所作所為,都說了出來;這人豈不就是基督?』


可是那人一出去,即大肆宣傳,廣播其事,以致耶穌不復能公開入城,祗得盤旋於野外僻靜之地:但是,人們從四面八方而來,趨之若鶩。


既登舟,那被鬼附過的人懇求耶穌許其追隨左右;


耶穌不許,反而對他說:『好自回家,到你自己人中去,告訴他們主如何恩待你,憐憫你!』


那解除了鬼魔之害的人,要求隨行,耶穌反遣之去,說:


耶穌歸來,備受群眾歡迎,因為人們都在引領期待。


跟著我們:

廣告


廣告