Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 24:31 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

31 二人的眼睛豁然開朗,認識了主,但是耶穌又從他們那裏隱去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 忽然他們眼睛明亮了,認出是耶穌。耶穌就從他們眼前消失了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

31 這時他們的眼睛開了,認出耶穌來;但他卻從他們眼前消失了。

參見章節 複製

新譯本

31 他們的眼睛開了,才認出是耶穌來;他卻從他們面前不見了。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 那時他們的眼睛就開了,這才認出他來,而耶穌從他們眼前消失了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 他們的眼睛明亮了,這才認出他來。忽然耶穌不見了。

參見章節 複製




路加福音 24:31
5 交叉參考  

可是他們眼花昏亂,無法認識耶穌。


於是他們向祂擲石,但是耶穌閃避了,並且通過他們中間走出聖殿。


可是耶穌通過他們中間,昂首而去;


該地居民,一經認定是耶穌,即派人赴鄰近各地,將所有患病者帶去,


跟著我們:

廣告


廣告