Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 1:76 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

76 你這孩子,將被稱為至高者的先知,因為你要走在主之前,去預備祂的道路,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

76 「至於你,我的孩子啊! 你將要被稱為至高者的先知, 因為你要走在主的前面, 為祂預備道路,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

76 孩子啊,至於你, 你將稱為至高者的先知, 因為你要作上主的先驅,為他預備道路;

參見章節 複製

新譯本

76 孩子啊,你要稱為至高者的先知, 因為你要行在主的面前,預備他的路,

參見章節 複製

中文標準譯本

76 而你——孩子啊! 你將被稱為至高者的先知, 因為你將走在主的前面, 預備他的路,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

76 孩子啊!你要稱為至高者的先知; 因為你要行在主的前面, 預備他的道路,

參見章節 複製




路加福音 1:76
22 交叉參考  

他便告訴他們:『我就是先知以賽亞所說的那在曠野吶喊的發言人,叫人修直 神的道路。』


希律雖有意殺約翰,但因民眾尊之為先知,故不敢。


斯人也,即先知以賽亞所道及的那一位,其言曰:『在荒漠有人吶喊,「預備主的道路,修直其曲徑。」』


她跟着保羅和我們,叫着說:『這些人是至高至上的 神的僕從,能啟示我們獲救的途徑!』


天使回答說:『聖靈將臨你身,至高者的能力將庇蔭你,故此那出生的聖體,也要稱為 神的兒子。


這是堂哉皇哉稱為至高者之子的人,主 神必將祂先祖大衛的王位交給祂。


若說是從人間而來,可慮的是群眾,因為所有的人都認定約翰真是一先知。』


你們自己可以替我作見證,證明我說過我不是基督,但我是在祂以前奉派而來。


祂就是那後我而來反居我之前的,我連解祂鞋帶的資格都沒有。』


宜愛仇敵,無條件對之行善、接濟;你們的報酬將是豐碩的,且將成為至高者的兒女,因為祂對忘恩負義、惡貫滿盈的人,是慈祥的。


若說「出之於人,」則民眾可畏,因為所有的人都認定約翰為先知。』


誠然,為導致你們悔改,我是在水裏洗你們;但那後我而來者,較我強大,我雖替祂提草鞋,也不配;祂要藉聖靈和火薰沐你們。


跟著我們:

廣告


廣告