Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 7:10 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

10 但是當祂的弟兄們去後,祂也上去渡節,只是獨自潛行而不露面。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 他們走了以後,耶穌避開了人們的注意,暗地裡上去過節。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 可是,當他的兄弟們上去過節以後,他自己也上了路,只不過是暗地裏去的,沒有公開露面。

參見章節 複製

新譯本

10 然而,他的弟弟上去過節以後,他也上去過節,不是公開地去,卻是暗中地去。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 不過當他的弟弟們上去過節以後,他也上去了,但沒有公開,像是悄悄去的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。

參見章節 複製




約翰福音 7:10
13 交叉參考  

『須知,我派出你們如遣羊入狼群之中,故宜機警如蛇而淳良似鴿。


及至時期成熟, 神遂派遣其子,由一女人而生,並且生在法律之下,


從此耶穌不再公開在猶太人中行動,並且移往靠近沙漠的地方,在一座名以法蓮的城內,同門徒住下來。


似此,連祂的弟兄們也不信任祂。


祂的弟兄們對祂說:『離開這裏到猶太去吧!讓那邊的信徒也看到祢的神能。


耶穌回答說:『現在姑且如此,因為這才是合乎你我成仁取義之道;』約翰終於遷就了。


耶穌仍在對聽眾講話的時候,祂的母親和兄弟佇立於外,要和祂說話。


有人說:『祂失常了!』耶穌的親友一聽見,便去約束祂。


耶穌對他們說這些話以後,仍在加利利滯留,


跟著我們:

廣告


廣告