Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 15:13 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

13 一個人,為他的朋友捨命,這種愛,超過了一般人的愛。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 為朋友捨命是最偉大的愛了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 人為自己的朋友捐軀捨命,沒有比這更大的愛了。

參見章節 複製

新譯本

13 人為朋友捨命,人間的愛沒有比這個更大的了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。

參見章節 複製




約翰福音 15:13
8 交叉參考  

我是好牧人;好牧人親為羊捨命。


並且在仁愛中處世為人,一如基督之愛汝輩,甚至為我們捨身作香氣芬馥的供物和祭品,獻與 神。


正如我認識天父,天父認識我;為着羊群,我甚且把自己的生命置於度外。


你們是我的朋友,所以我叫你們勿畏懼那班只能殺戳身體而事後不能多有所為的人。


為着他們,我奉獻了自己,好使他們也因真理而獻身。


在這點上,我們知道了何為愛,因為那一位曾為我們捐軀;我們也應當為弟兄們捨命。


跟著我們:

廣告


廣告