Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰一書 4:17 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

17 如此,則吾人之愛得臻於完善,俾於審判之日,可有自信:因為我們在這世界也酷似那一位。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 這樣,愛就在我們身上得以純完,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為我們在這世上像耶穌一樣。

參見章節 複製

新譯本

17 這樣,愛在我們裡面就得到成全,使我們在審判的日子,可以坦然無懼。因為他怎樣,我們在這世上也怎樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 從這一點,愛在我們裡面得以完全,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為基督怎樣,我們在這世上也怎樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。

參見章節 複製




約翰一書 4:17
25 交叉參考  

無人見過 神:我們若互愛, 神即寓於吾人之內;其仁其愛,則圓融於吾人之身。


現在,稚子們,務必依存於祂,庶幾乎祂一旦顯聖,吾人可有自信而不致於無顏以對。


每個將這種希望寄託於祂的人,必照那一位之清白而清潔自己。


但是,任何人遵守祂的道,斯人對 神之愛,誠哉乎成熟矣;憑着這,吾人可知自己是在祂之內。


因為 神預先知道他們,並且預先決定使他們符合其子之形像,俾其聖子在眾多弟兄中成為長子。


勿忘我對你們說過的話,「奴僕不比其主為大」。他們既迫害我,也要迫害你們;他們必注意你們的言論,猶如注意我的言論。


試觀天父賜下了何等的愛給我們,使我們得稱為 神的兒女:事實上,我們是。這世界不認識我們,因為它向未認識祂。


可是現在的諸天和大地,仍是憑着同一言而備,直留至審判之日作舉火之用,用來燬滅不虔誠的人們。


則主知道如何拔救虔敬的人們脫出試誘,但將不義的人們留至審判日受懲罰;


足見他的行與信,相互為用,而信德之全備,有賴於事功;


可是我告訴你們,在審判之日,凡人們所說的每一句閒言廢語,都得陳明交代;


可是我告訴你們,在審判之日,所多瑪地區將比你多蒙寛恕。』


可是我告訴你們,在審判之日,推羅、西頓將比你們多蒙寛恕。


學生果如其師,奴僕果如其主,應該滿足。苟稱家主為別西卜,其家人豈不愈益遭辱罵?


阿們,我告訴你們!在審判之日,所多瑪、蛾摩拉兩地尚且將較該城多蒙寛恕。


對不矜憐人者,審判將不姑息;仁慈則以審判為樂。


我已將祢加於我的光榮轉給他們,使他們像我們一樣成為一。


正如天命世人皆須一死,死後尚有審判,


那口說寓於祂以內的人,其處世為人也應該像祂一樣。


稚子們,切莫讓人導入歧途;行善者乃義人,一如那一位之義。


跟著我們:

廣告


廣告