Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰一書 2:10 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

10 愛其弟兄者,即寓於光之內;在他,並無罪障。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 愛弟兄姊妹的人住在光明中,沒有什麼可以絆倒他。

參見章節 複製

新譯本

10 凡是愛弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不會跌倒。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 那愛自己弟兄的,就住在光裡,而且在他裡面沒有什麼絆腳的事;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由。

參見章節 複製




約翰一書 2:10
14 交叉參考  

我們知道,吾人之出死入生,實因吾人愛弟兄們;不愛者仍留於死域中。


夫如是,吾人不可再彼此批判:你們寧可這樣決斷——不為弟兄設障礙石或羈絆。


以故,弟兄們,你們毋寧努力使自己之蒙召、蒙選得以堅定;倘實行這幾件事,則永不致於失足。


於是耶穌對那些信服祂的猶太人說:『如果你們繼續守我的道,你們就真是我的信徒;


『哀哉,這顛倒眾生的世界!障礙固然在所不免;但是絆腳石來自何人,其人有禍。


唯以其本身沒有根,祗是一時興奮,迨因道而發生苦難或迫害,遂立即顛覆。


庶幾能指出矛盾,在基督之日,心地坦白而無障礙,


耶穌回答說:『日間豈不是有十二小時嗎?任何人在日間行走,不致於跌倒,因為他看見這世界的光。


於是耶穌對他們說:『光在你們中間,為時不多了,你們應當趁着有光的時候行走,否則黑暗就要到來;在黑暗中行走的人,不知其去向。


憎惡其弟兄者,是處於黑暗中,並且在黑暗中行走,茫然不知自己是往何處去;因為黑暗使他的雙目失明。


跟著我們:

廣告


廣告