Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 3:1 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

1 同樣地,為人妻者宜順服自己的丈夫,縱令丈夫不服膺聖道,亦可因自己的妻室的品德被感化而毋需一言;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1-2 照樣,你們作妻子的要順服自己的丈夫。這樣,即使丈夫不信從真道,也會因為看見妻子貞潔和敬虔的品行而被無聲地感化。

參見章節 複製

新譯本

1 照樣,你們作妻子的,要順服自己的丈夫,好使不信道的丈夫受到感動,不是因著你們的言語,而是因著你們的生活,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 同樣,你們做妻子的,要服從自己的丈夫。這樣,即使有不肯信從這話語的丈夫,他們也會被感化過來,不是因著妻子的話語,而是因著妻子的品行,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

參見章節 複製




彼得前書 3:1
26 交叉參考  

為妻者應按照在主內之所宜,順服丈夫;


然而,你們每個人,亦當愛妻如愛自己;妻也應當敬事丈夫。


但是,我要你們知道:基督是每個人的頭;男性乃女性之首;而 神又是基督之首。


女人,你何以見得定能搭救丈夫?男人,你何以見得定能搭救妻室?


同樣地,為人夫者宜以知識實行同居,視女性為弱者,並且把她當作生命的恩澤的共同繼承人而予以尊敬,庶幾乎你們的祈禱不遇阻礙。


例如有夫之婦,對健在之夫,是受法律約束的;夫若死,則解除了有關丈夫的婚姻法。


猶如在聖徒們的各教會,婦女們在會場中宜肅穆;因為她們是不許發言的,祗須服從:法律也如此說。


『假若你的弟兄犯罪,就單獨去指出他的過失:他若聽從你,你就算是贏得了你的弟兄;


對外人,須用智慧應付,因時制宜,整批收買;


基於信,亞伯拉罕蒙召赴一行將收為遺產之地,立即服從,去時並不知其所往。


對於那些不認識 神和不服膺吾人主耶穌的福音的人,則予以充份處分,


感謝 神!雖然諸位曾是罪孽的奴隸,但是衷心順服了一種傳授給你們的教範,


蓋時期已屆,審判始於 神之家;倘先從我們開端,則那班不服膺 神的福音的人,其結局將如何呢?


諸位的心靈既因服從真理而清潔,以達成摯誠的兄弟之愛,務必一秉至誠,從心坎中互愛:


一旦臻於完善,便成了所有服從祂的人永遠獲救的本原,


可是非人人服膺福音,因為以賽亞說:『主,誰曾聽而起信?』


同時帶着敬畏之心觀察你們純潔的品行。


跟著我們:

廣告


廣告