Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




希伯來書 4:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 關於第七日,在某處有如是話:『 神在第七日擺脫一切工作而休息』。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 因為聖經談到第七日時說:「第七日,上帝歇了一切的工。」

參見章節 複製

新譯本

4 因為論到第七日,他在聖經某一處說:“在第七日 神歇了他的一切工作。”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 原來關於第七日,他在經上某處這樣說: 「神在第七日, 歇了他所有的工作。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 論到第七日,有一處說:「到第七日,上帝就歇了他一切的工。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 論到第七日,有一處說:「到第七日,神就歇了他一切的工。」

參見章節 複製




希伯來書 4:4
6 交叉參考  

但有人在某處鄭重地說:『人是甚麼?祢竟垂念!人之子祢竟光顧!


那進入 神安息境界者,亦必休罷其工作,一如 神之所為。


跟著我們:

廣告


廣告