Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




啟示錄 17:6 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

6 我又看見那女人因飲諸聖徒及耶穌諸證人的血而酩酊大醉。我一見她,就大以為奇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我又見她醉了,因她喝了眾聖徒的血,就是為耶穌作見證之人的血。 我看見她的時候,感到非常驚奇。

參見章節 複製

新譯本

6 我又看見那婦人喝聖徒的血,和那為耶穌作見證的人的血,喝醉了。 我看見了她,就大大驚奇。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 隨後,我看見那女人喝醉了聖徒們的血,以及為耶穌做見證之人的血。我看到她就大大驚奇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。 我看見她,就大大地希奇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。 我看見她,就大大地希奇。

參見章節 複製




啟示錄 17:6
12 交叉參考  

他們曾使諸聖徒、諸先知流血,而今祢飲之與血:他們是罪無可逭的。』


牠也授有權力以生氣加諸獸像,使之竟能說話,並使凡不拜獸像者被殺。


我知道你住在何處,該地即撒但的御座之所在;你堅持我的名,雖在撒但的住處、在我的證人而又忠於我的安提帕被殺於你們之間的那些日中,沒有否認對我的信仰。


牠奉命去和諸聖徒作戰而制服之;牠有權駕馭所有種族、人民、語系和國家。


他們依仗羔羊的血,憑藉自己的證言,克服了牠;他們至死不愛惜自己的性命。


祢的見證人司提反流血之際,我也站在旁邊,同意將他處死,並且代那些殺害他的人保管衣服。」


對他說:『別人都是先擺上好酒,待客人喝夠量,才用次等酒,你倒把好酒留到現在!』


跟著我們:

廣告


廣告