Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 6:3 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

3 我們在任何事上都不妨礙人,以免聖職被人責難;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 為了避免有人毀謗我們的職分,我們凡事儘量不妨礙別人,

參見章節 複製

新譯本

3 我們凡事都沒有妨礙人,不讓這職分受到毀謗,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我們不在任何事上給任何人跌倒的藉口,免得這服事的工作被人挑剔;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;

參見章節 複製




哥林多後書 6:3
11 交叉參考  

夫如是,吾人不可再彼此批判:你們寧可這樣決斷——不為弟兄設障礙石或羈絆。


他人若分享你們的權利,我們豈不更應當?然而我們向未行使這種特權,祗由自己應付一切,唯恐在基督的福音上,予人以阻礙。


但為了不開罪於他們,你且往海邊去垂釣,取那首先上來的魚,啟其口,必見一枚;取之,為你我付稅』。


對於弱者,我變弱了,為要贏得軟弱的人;對一切人,我成了一切,無論如何,目的在救援若干人。


這就免得有人因我們募得的巨款而責難我們;


這是我們的誇耀,是我倆發於良知的見證——我們在這世界為人行事,尤其對你們,是一秉 神的聖與誠;不憑人的智慧,唯恃 神的恩寵。


但是,絆倒這信仰我的兒童中之一者,不如將磨石上層拴在自己頸項上,沉於海之深處為佳。』


似此,不僅我們這種工藝遭遇沒落的危機,連大女神亞底米的廟也被人輕視,全亞西亞和偌大世界所敬拜的大女神的尊榮彼人踐踏。』


跟著我們:

廣告


廣告