Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 9:19 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

19 我雖則超脫群倫很自由,仍對眾人奴役自己,庶幾能多有所收獲:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 我雖然是自由之身,不受任何人支配,但我甘願成為眾人的奴僕,為了要得到更多的人。

參見章節 複製

新譯本

19 我雖然自由,不受任何人管轄,但我自願成為眾人的奴僕,為的是要多得一些人。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 我誠然是自由的,不屬於任何人,但我使自己成為所有人的奴僕,為了贏得更多的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。

參見章節 複製




哥林多前書 9:19
21 交叉參考  

弟兄們,你們已蒙召而獲自由;唯不可利用自由以遂肉慾,祗可用愛心互相服事,


『假若你的弟兄犯罪,就單獨去指出他的過失:他若聽從你,你就算是贏得了你的弟兄;


要像我在萬事上討人人的歡喜:不求一己之利,但求眾多人的利益,使人獲救。


注意你自己和所教授的,並持之以恆;這樣做,你既可救自己,復能救那些諦聽你的人。


是故,我為蒙選的人們忍受一切,庶幾他們也能在基督耶穌之身獲得救恩而有永恆的光榮。


我們並不作自我宣傳,祗宣揚基督耶穌為主;自己卻是為了耶穌充當諸位的奴僕。


我們每個人,務必博鄰人的歡心,使之受益而求上進;


同樣地,為人妻者宜順服自己的丈夫,縱令丈夫不服膺聖道,亦可因自己的妻室的品德被感化而毋需一言;


我豈是失去了自由?我豈不是一名使徒?我豈沒有見過我們的主耶穌?諸位與主結合,豈不是我的成績?


對希臘人和化外人,對聰明人和愚蠢人,我是個負債者。


為自由,基督釋放了我們;所以應當站穩,不再為奴役的重軛所束縛。


女人,你何以見得定能搭救丈夫?男人,你何以見得定能搭救妻室?


但總要設法激發我的同胞,救援其中若干人;


我說『良心』,不是指你的良心,而是指那人的。何以我的自由要受別人的良心的支配呢?


一切是為了諸位,庶幾天恩因多人而增加,使謝恩之情充沛洋溢,榮歸 神。


請注意,這是我第三次準備來貴處!我斷不累你們:因為我不尋求你們的物,祗找你們人;兒女不必為父母積財,唯父母須為兒女積財。


跟著我們:

廣告


廣告