Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 5:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 可是現在我作書給你們:倘有甚麼弟兄其名、實則是個淫亂者,或是貪婪者、拜偶像者、謾罵者、醉酒者、掠奪者,對這樣一個人,勿與之深交,勿同食。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 我的意思是,若有人自稱是信徒,卻淫亂、貪婪、祭拜偶像、毀謗、酗酒、欺詐,你們不要和他們交往,甚至不要和他們一起吃飯。

參見章節 複製

新譯本

11 但現在我寫信告訴你們,如果有稱為弟兄,卻是行淫亂、貪心、拜偶像、辱罵人、醉酒或勒索的,這樣的人,不可和他來往,連和他吃飯都不可。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 但如今我寫給你們的是:如果有人被稱為弟兄,卻是淫亂的、或貪心的、或拜偶像的、或誹謗人的、或酗酒的、或勒索人的,你們不可與他交往,連與這樣的人一起吃飯都不可。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。

參見章節 複製




哥林多前書 5:11
47 交叉參考  

弟兄們,我要求你們注意那些與諸位向來修學的教義背道而馳、專製造分裂、從事顛覆的人;宜避而遠之:


倘若有人不聽從吾人此函所言,注意他,不和他交往,使他汗一顏無地;


弟兄們,我們奉主耶穌基督的聖名,誥誡你們遠離每個行為不端正而不遵守那得諸於我們的傳統的弟兄。


假若他拒而不聽,就報告教會;若連教會也拒不服從,即視之如異教人和稅務員。


外界人自有 神裁判;姑且將那壞人從你們之間除去!


倘有人趨貴處而不傳達這種教訓,切勿迎之入宅,也不必說恭維他的話;


城外概為犬類、巫術家、荒淫者、兇殺者、拜偶像者,以及一切喜愛誑言、製造虛偽者』。


可是對於胆怯者、狐疑不信者、可憎者、兇殺者、淫亂者、行巫術者,拜偶像者,以及一切虛偽者,必在用火與硫磺燃燒的湖裏有他們的份:此即第二次的死。』


不縱飲,不迨工,能忍耐而與世無爭,不戀財;


哀哉,偽善的文士們和法利賽人!因為你們洗淨杯盤的外部,內則滿藏盜竊和淫亂。


可是我仍有反對你之處,因為你容許那自命為先知的女人耶洗別;她引誘我的奴僕們去行淫而又食祭偶像之物。


這點你們該明白,即每一淫亂者,或不潔者,或貪得無饜者(亦即偶像崇拜者),在基督和 神的國裏,是沒有嗣產的。


『慎勿讓自己的心受累於貪食、醉酒和生活的憂慮,以致那日子如天羅地網,突如其來。


盜竊者、貪婪者、醉酒者、謾罵者、掠奪者,都不能承受 神的國。


以故,應當將那些塵世的肢體處死——即淫亂、污穢、情慾、惡念、貪婪:而貪婪即等於崇拜偶像:


這弱者是因你的知識而敗亡,而且是基督為他而死的弟兄。


如今弟兄與弟兄同受審,而且這是當着非信徒們之前!


猶如在白畫,應當光明磊落。不盛宴、醉酒,不荒淫、縱慾,不鬥爭、嫉妒;


但我仍有數事反對你,因為那邊有維持巴蘭的教訓的人,他們唆使巴勒拉克置一絆腳石於以色列子孫之前,食祭偶像之物,並且荒淫無度:


人與人間精神不健全而失去了真理的辯論。他們滿以為敬虔可以牟利,


買醉則放蕩,故不可酗酒,反應當由神靈充滿。


在雅各方面的來人到達之前,他曾和異族人同食;迨他們到達,他就退縮,獨自隔離,怕的是割禮中人。


蓋食則每人爭先取用自己的,此人飢餓,另有人酣醉。


是故,諸位我所摯愛的,宜迴避拜偶像之事!


倘若不信主的離去,可任其離去;在這種事上,凡是弟兄或姊妹,不受拘束: 神原本是寵召你們得安寧的。


對其餘的人,我說(非主說):任何弟兄若有不信主之婦,而此婦情願和他同居,他就不可離棄她。


亞拿尼亞遵命而去,進入那房屋,將雙手按在掃羅身上,說:『弟兄掃羅,你來的時候,在路上向你顯聖的主耶穌,派了我來,讓你能看見,並且富有聖靈。』


那法利賽人昂然站着,如此默禱——「 神!感謝你,我不像其他人類,貪婪勒索,為非作歹而又淫穢,更不像這稅務員。


在那些日子中,彼得嘗在信徒間起立,(全體人數共約一百二十名),


或則諸位不知道,那些不義的人,不得承受 神的國。勿誤入歧路!凡是淫亂者、拜偶像者、野合者、肉感逸樂者、親男色者、


跟著我們:

廣告


廣告