Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 5:1 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

1 盛傳諸位之間有淫行,竟至有人烝其庶母;其忤逆亂倫,雖異教人亦無以名之。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 我聽說在你們當中竟有人與繼母亂倫。這種淫亂的事,就是連異教徒都做不出來。

參見章節 複製

新譯本

1 聽說你們中間竟然有淫亂的事,這樣的淫亂在教外人中間都沒有,就是有人和他的繼母同居。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 到處都有消息說你們中間有淫亂,並且這樣的淫亂連外邦人中也沒有——竟然有人與他的繼母同居。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 風聞在你們中間有淫亂的事。這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 風聞在你們中間有淫亂的事。這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。

參見章節 複製




哥林多前書 5:1
32 交叉參考  

可是對於胆怯者、狐疑不信者、可憎者、兇殺者、淫亂者、行巫術者,拜偶像者,以及一切虛偽者,必在用火與硫磺燃燒的湖裏有他們的份:此即第二次的死。』


我曾給她時間去懺悔,但她不肯一改其淫行。


以故,應當將那些塵世的肢體處死——即淫亂、污穢、情慾、惡念、貪婪:而貪婪即等於崇拜偶像:


然而,一切淫穢鄙褻之事或貧婪,在諸位之間,斷不可提及,斯則適合聖徒們的身份;


現在,肉體的作為已很明顯,即姦淫、污濁、淫猥、


神未嘗叫我們淪於污穢,祗叫我們趨於聖潔。


又恐我再來的時候,我的 神將使我在你們面前降卑,同時我將要為許多以前犯了罪而不幡然悔改其所行的污穢、淫亂和邪蕩的人舉哀。


宜戒避淫行!一個人,無論造作甚麼罪,是在身外;但是犯姦淫,即對自身犯罪。


『食為腹,腹為食』;可是 神必兼而毁之:身非為淫,身乃為主;主則為身。


或則諸位不知道,那些不義的人,不得承受 神的國。勿誤入歧路!凡是淫亂者、拜偶像者、野合者、肉感逸樂者、親男色者、


可是現在我作書給你們:倘有甚麼弟兄其名、實則是個淫亂者,或是貪婪者、拜偶像者、謾罵者、醉酒者、掠奪者,對這樣一個人,勿與之深交,勿同食。


即宜戒祭偶像之食物,戒茹血,戒絞死之肉食,戒淫亂。諸君果能如此,則幸甚。祝安!』


祗可致書囑其不被偶像玷污,戒淫亂,戒絞死的肉食和血;


所以我雖曾致書與你們,並非為那作孽者而寫,也不是為那受害者而寫,實欲在 神前將我們的熱忱向諸位表明。


因為,闕於你們,革來氏方面諸人曾對我提示,諸位之間正有爭執。


倘有人引起了悲痛,他並沒有使我憂傷,至少沒有達到使我累及你們全體的程度。


跟著我們:

廣告


廣告