Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 16:13 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

13 宜注意在信仰上站穩,要做大丈夫,要堅毅;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 你們要警醒,在信仰上堅定不移,做勇敢剛強的人。

參見章節 複製

新譯本

13 你們要警醒,要在信仰上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 你們要警醒,在信仰上當站立得穩,要做大丈夫,要剛強;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。

參見章節 複製




哥林多前書 16:13
53 交叉參考  

其餘的事是:應當在主之內堅強,托庇於其權力;


既如此,我摯愛的弟兄們,明知自己的辛勞不致於在主身上落空,則須堅定不移,居恆在主的工作上充實!


為自由,基督釋放了我們;所以應當站穩,不再為奴役的重軛所束縛。


依靠那位加強我力量的, 一切都能應付。


是故,弟兄們,務必站穩,堅守你們所修學的種種傳統,不論是我們口述的,或函授的。


諸位立身處世,祗須不辱基督的福音;不論我來看你們或仍睽離,讓我能聽到你們是心志一致的屹立不動,一心一德為福音的信仰共同奮鬥,


宜神志清晰,隨時警惕,因為與你們為敵的魔鬼,是像一隻咆哮的獅,遊來遊去,尋找可吞噬的人;


既然如此,我所摯愛而系念的弟兄們!我的喜樂和榮冠!應當如此和主結合站穩,親愛的!


你們若依主而立,我們現在就活起來。


我作了一場上好的搏鬥,走完了我的行程,堅守了信德;


我們並不為你們的信仰作主;我們祗是你們的喜樂的協助者:蓋諸位之得以站立,憑信仰而已。


務必警惕、祈禱,以免遭遇考驗!心靈固然急切,肉體則甚荏弱!』


宜恆切祈禱,在祈禱中帶着感恩之心守望着;


萬物之終局,接近了;所以諸位應當神志清醒,沉着祈禱。


應當為真道作英勇的鬥爭,掌握着永恆的生命;對此,你曾蒙召,而且曾在許多見證人之前,作了美好的供認。


弟兄們,不可在心智上做兒童;反要在惡業上像赤子:心智務必老成練達。


貴方的以巴弗向諸位致敬:他是基督耶穌的奴僕,在祈禱中常帶着苦痛為諸位懇切祈求,所求無非是你們能站穩,在 神的全盤旨意中絕對充實而完全被說服;


是故,我的孩子,你應當在基督耶穌所有的恩寵中,堅強有力!


祗要是諸位果能維持業已建立起來而又確定了的信念,不離棄所聽的福音的希望——此福音曾向普天下生靈宣揚,而我保羅也成了它的服役者。


是故,吾人不可像他人之醉生夢死,唯須警惕而清醒。


懇求祂按照其光榮之財富,通過其靈,以能力賜下,加強你們內在的人格;


瞧吧,我來如賊:那警惕着而又衣冠整齊的人,洵為有福;否則他赤身行走,人們必看見他的醜。


但是你應當對一切保持鎮靜,忍辱負重,毅然担任佈道員的工作,克盡你的職責。


故此你們應當提高警惕,隨時懇求,庶幾能安然渡過這一切行將發生的事,從而坦然立于人之子面前。』


是故,宜守望;因為你們不知其日,亦不知其時。


跟著我們:

廣告


廣告