Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 1:23 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

23 吾人仍宣揚於十字架上的基督,一方面對於猶太人是個障礙,另一方面對於異族人是愚妄;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 但我們傳講被釘十字架的基督。這對猶太人來說是絆腳石,對外族人來說是愚昧的。

參見章節 複製

新譯本

23 我們卻傳揚釘十字架的基督;在猶太人看來是絆腳石,在外族人看來是愚笨的,

參見章節 複製

中文標準譯本

23 但我們卻傳揚被釘十字架的基督——對猶太人來說是絆腳石,對外邦人來說是愚拙的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙;

參見章節 複製




哥林多前書 1:23
22 交叉參考  

然而,一個未脫本性的人,不能感受 神的靈之事,因為這類事,對他是愚妄;他也不能領悟,因為這類事,在靈性上是識別了的。


成了一個『絆腳石和罪障磐石』;他們不服從,遂在大道上顛覆,其顛覆固早已註定。


因為我決意除了耶穌基督,及其死於十字架上之事,絕不在你們之間,別有所知。


弟兄們,我若仍舊鼓吹割禮,何以迄今遭受迫害?夫如是,則十字架之為障礙,已不存在。


夫十字架之道,對於敗亡之流亞乃謬論,對於我輩業已獲救的人,則為 神的權力;


西面旋即為他們祝福,並對嬰孩的母親馬利亞說:『且看吧,這孩子是註定了要使許多以色列人倒下去或站起來,並且成為攻訐的對象,


至於我,除了為我們的主耶穌基督的十字架,斷不致於自誇;憑着祂,這世界之於我,乃至我之於這世界,業已釘上十字架。


眾驚嘆,可是耶穌對他們說:『除了自己的故鄉和本家,先知未有不受人尊敬者』。


福矣哉,不在我身上倒下去的人!』


對我這聖徒中之最微末者賜下這種恩寵,為的是要我對異族人宣揚那深不可測的基督的富源,


無知的加拉太人呀!誰迷惑了你們,叫你們不服從真理?在你們眼前,耶穌基督是釘在十字架上描繪着。


我們並不作自我宣傳,祗宣揚基督耶穌為主;自己卻是為了耶穌充當諸位的奴僕。


神也選拔了世之賤者和被人鄙視者,甚者以不存在的廢止那些存在的;


蓋以 神的聖智而論,這世界憑世俗的智慧既未認識 神,則以宣傳之愚拯救那些信者,自能取悅於 神。


為了基督,我們才是愚人;在基督之內,你們倒是聰明人!我們荏弱,你們堅強!你們受榮,我們受辱!


轉過頭去,仰望那位創立信仰、成全信仰的耶穌,即為着擺在祂面前的快樂而忍受十字架、不介意於恥辱、終至位於 神寶座之右的那一位。


跟著我們:

廣告


廣告