Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 10:1 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

1 該撒利亞有一人,名哥尼流,當時担任那稱為『意大利軍營』的百人隊長,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 在凱撒利亞有一位隸屬義大利營的百夫長名叫哥尼流。

參見章節 複製

新譯本

1 在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 在凱撒里亞有一個名叫哥尼流的人,是那叫做「意大利」軍團的百夫長,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製




使徒行傳 10:1
19 交叉參考  

既決定要我們乘船赴義大利,他們就將保羅和另一批犯人交給一禁衛隊的百夫長名猶流。


總督的士兵將耶穌帶入公堂,集合了全隊兵員;


腓利終於被人在亞鎖都發現;他沿途在所有的城市佈道,直至行抵該撒利亞。


可是百夫長為要保全保羅,不許他們任意行事,反命令所有能泅泳的先跳海登陸,


費斯都既來省垣。三天後就從該撒利亞上耶路撒冷去。


百夫長以及看守耶穌的同僚,眼見地震及諸事之發生,都恐懼異常,說:『這人真是 神的聖子!』


保羅便對百夫長和士兵說:『除非這些人留在船上,你們就無法獲救』。


若干日以後,亞基帕王和百尼基來該撒利亞,向費斯都祝賀。


騎兵行抵該撒利亞向總督呈遞文書後,即引渡保羅。


於是叫出二名百夫長,對他們說:『備妥士兵二百名,騎兵七十名,茅槍手二百名,着於本日晚三時出發往該撒利亞去!


當人用皮帶捆縛他的時候,保羅對站在身邊的百夫長說:『一個羅馬公民,未經判罪,你們就鞭打他,合法嗎?』


次日,我們這一行人又告別,來到該撒利亞;走進該地七位佈道員中之一的腓利的家,便和他同住。


至此,那隊衛士和大隊長,以及猶太人的差役,便捉住耶穌,將祂綁縛起來。


果然,猶大領着一隊衛士,以及祭司長和法利賽人派出的差役,帶着燈籠、火炬和武器,來到該地。


有某百夫長器重的奴僕患病,瀕于死。


士兵們將耶穌帶入院內,其地即官邸,當即集合全隊士兵。


再次日,他們進入該撒利亞;哥尼流正在等候,同時召集了他的親戚和密友。


他們正想殺害保羅的時候,消息傳至駐防軍大隊長之處,說是全耶路撒冷發生暴動。


跟著我們:

廣告


廣告