Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 2:19 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

19 至此,諸位不再是異鄉人和寄住客,而是與諸聖同為公民,是 神家庭的成員;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 因此,你們不再是外人或過客,你們與眾聖徒一樣是天國的子民,是上帝家裡的人了。

參見章節 複製

新譯本

19 這樣看來,你們不再是外人和客旅,而是與聖徒一同作國民,是 神家裡的人了,

參見章節 複製

中文標準譯本

19 由此可見,你們不再是外人,或寄居的;你們是聖徒的同國之民,是神家裡的人,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是上帝家裏的人了;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裏的人了;

參見章節 複製




以弗所書 2:19
14 交叉參考  

我們的公民資格是在天際間;我們也在該處等候救主,即主耶穌基督。


試觀天父賜下了何等的愛給我們,使我們得稱為 神的兒女:事實上,我們是。這世界不認識我們,因為它向未認識祂。


是故,吾人遇有機會,須對所有的人行善,尤以對主內的家人為然。


當時你們尚在基督之外,與以色列國隔絕,是那些許諾之約的局外人,是一無希望而且處世無 神。


所示即異族人應經由福音依存於基督,成為那聖諾的共同繼承人,融成一體,共同享受。


這些人,都滿懷信心而死,並沒有得到蒙許諾的東西,只是從遠處看見,而且歡迎之,同時承認自己在地上是異鄉客和寄居者;


(蓋所有天際間及地上之為父者,都經祂命名),


學生果如其師,奴僕果如其主,應該滿足。苟稱家主為別西卜,其家人豈不愈益遭辱罵?


蓋吾人在此無永在的城市,唯有尋求那行將來臨的天城。


親愛的,我把你們當作羈旅和異鄉客,勸你們戒絕肉慾;那種慾是與靈魂搏鬥的。


跟著我們:

廣告


廣告