Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 3:5 - 當代譯本

5 因此,我無法再等下去了,就派提摩太到你們那裡看看你們的信心如何,免得那誘惑人的誘惑了你們,使我們的心血都白費了。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

5 因此,我既然不能再忍下去,就派人去打聽你們的信心怎樣;恐怕那試探人的誘惑了你們,以致我們的勞苦白費了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 為此,我既然不能再等了,就派提摩太去,要知道你們的信仰怎樣,恐怕那試探者誘惑了你們,我們所勞苦的落了空。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 為此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你們的信心如何,恐怕那誘惑人的果真誘惑了你們,以致我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 3:5
20 交叉參考  

但我說:「我虛耗精力, 徒勞無功。 然而,耶和華必公正地待我, 我的報酬在我的上帝那裡。」


次日黎明,王起來匆忙趕往獅子坑,


試探者前來對祂說:「你如果是上帝的兒子,就叫這些石頭變成食物吧。」


過了一些日子,保羅對巴拿巴說:「我們回到曾傳過福音的各城鎮去探望弟兄姊妹吧,好知道他們的情況。」


夫妻不可彼此虧負,除非雙方同意,才可以暫時分房,以便專心祈禱。以後,二人仍要恢復正常的夫妻生活,免得撒旦趁你們情不自禁的時候引誘你們。


免得撒旦乘虛而入,因為我們並非不知道牠的詭計。


身為上帝的同工,我們勸你們不要辜負祂的恩典。


我是遵照上帝的啟示去的。我私下拜會了那些有名望的教會領袖,陳明我在外族人中間所傳的福音,免得我過去或是現在的努力都白費了。


我真擔心我在你們身上的一番心血都枉費了。


這樣,我們就不再像小孩子,被各種異端邪說之風吹得飄來飄去,被人的陰謀詭計欺騙。


堅守生命之道。這樣,到了基督再來的時候,我可以誇口自己沒有空跑一場,也沒有白費功夫。


靠著主耶穌,我希望儘快派提摩太去你們那裡,好知道你們的近況,使我也感到欣慰。


弟兄姊妹,你們自己知道,我們那次探望你們並沒有白費。


現在,提摩太剛從你們那裡回來,把有關你們信心和愛心的好消息告訴了我們。他說你們常常思念我們,很想見到我們,就像我們渴望見到你們一樣。


跟著我們:

廣告


廣告