Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 11:33 - 當代譯本

33 我被人用筐子從城牆上的窗戶縋下去,才逃出他的手掌。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

33 我就被人放在一個大籃子裡,從城牆的窗戶縋下來,逃脫了他的手。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 可是我被人用筐子從城牆的窗口縋下來,逃脫了他的手。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。

參見章節 複製

和合本修訂版

33 我被人用筐子從城牆上的窗口縋下,逃脫了他的手。

參見章節 複製




哥林多後書 11:33
4 交叉參考  

我們像鳥一樣逃出了獵人的網羅。 網羅破裂,我們逃了出去。


他的門徒趁夜間用筐子把他從城牆上縋下去。


我們來攻佔這座城的時候,你要把這條朱紅色繩子繫在縋我們下去的窗戶上,並且把你的父母、兄弟、姊妹和他們的親人都召集到你家裡。


於是,她從窗口把大衛縋下去,讓他逃走了。


跟著我們:

廣告


廣告