Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 1:5 - 當代譯本

5 因為從前約翰用水施洗,但過不了多少天,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製


更多版本

新譯本

5 約翰是用水施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 因為約翰是用水施洗,但過不了多少日子,你們就要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

和合本修訂版

5 約翰是用水施洗,但過了不多幾天,你們要在聖靈裏受洗。」

參見章節 複製




使徒行傳 1:5
16 交叉參考  

「到那日,群山要滴下甜酒, 丘陵要流出乳汁。 猶大的溪澗碧水常流, 必有清泉從耶和華的殿中流出, 澆灌什亭谷。


我用水給你們施洗,叫你們悔改。但在我之後,有一位比我更有能力的要來,我連給祂提鞋都不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。


承認他們的罪,在約旦河裡接受他的洗禮。


我是用水給你們施洗,但祂要用聖靈給你們施洗。」


約翰對眾人說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更有能力的要來,我連給祂解鞋帶都不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。


約翰答道:「我用水施洗,但在你們中間站著一位你們不認識的,


我以前並不認識祂,現在我用水給人施洗,是要把祂顯明給以色列人。」


我本來不認識祂,但那位差我來用水給人施洗的告訴我,『你看見聖靈降下,住在誰身上,誰就是用聖靈給人施洗的。』


跟彼得一起來的那些嚴守割禮的信徒看見聖靈的恩賜也澆灌到外族人身上,都很驚奇。


保羅說:「約翰的洗禮是悔改的洗禮,他告訴百姓要信在他以後來的那一位,就是耶穌。」


不論是猶太人或希臘人,是奴隸或自由人,我們都領受了同一位聖靈的洗禮,歸入了同一個身體,同飲一位聖靈。


藉著重生之洗和聖靈的更新拯救了我們,這並非因為我們有義行,而是因為祂的憐憫。


跟著我們:

廣告


廣告