Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




但以理書 10:7 - 當代譯本

7 只有我但以理看見了這異象,跟我在一起的人都沒有看見,但他們極其恐懼,紛紛逃匿,

參見章節 複製


更多版本

新譯本

7 獨有我但以理看見這異象,那些和我在一起的人都沒有看見,不過他們卻大大驚慌,逃跑躲藏起來了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 唯獨我但以理看到了這異象,那些與我在一起的人卻沒有看到這異象,但是有極大的恐懼落在他們身上,他們就逃走躲藏了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 這異象惟有我-但以理一人看見,同着我的人沒有看見。他們卻大大戰兢,逃跑隱藏,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 這異象惟有我-但以理一人看見,同着我的人沒有看見。他們卻大大戰兢,逃跑隱藏,

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我-但以理一人看見這異象,跟我一起的人沒有看見,卻有極大的戰兢落在他們身上,他們就逃跑躲避,

參見章節 複製




但以理書 10:7
8 交叉參考  

那人說:「我在園中聽見你的聲音,就害怕得躲了起來,因為我赤身露體!」


要躲進巖洞,藏入地穴, 逃避耶和華的可畏和威榮!


耶和華說:「難道人藏在隱秘處我就看不見了嗎?我豈不是充滿天地嗎?這是耶和華說的。


「人子啊,你要戰戰兢兢地吃飯,惶惶恐恐地喝水,


我的同伴雖然也看見那道強光,卻聽不懂那位說話者的聲音。


同行的人站在那裡只聽見聲音,卻看不見人,嚇得張口結舌。


那情景實在可怕,就連摩西也說:「我嚇得發抖。」


跟著我們:

廣告


廣告