Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以斯帖記 1:16 - 當代譯本

16 米慕干當著王和大臣們的面說:「瓦實提王后不但冒犯了王,而且有害於王舉國的臣民。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

16 米母干在王和眾領袖面前回答:“王后瓦實提不但得罪了皇上,而且還得罪了亞哈隨魯王各省的臣民。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 彌慕干就在王和首領們面前回答:「王后瓦實提不只是得罪了王,也得罪了所有首領,得罪了亞哈隨魯王各省的全體民眾。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民;

參見章節 複製

和合本修訂版

16 米慕干在王和眾官長面前回答說:「瓦實提王后這事,不但得罪王,並且有害於亞哈隨魯王各省的臣民。

參見章節 複製




以斯帖記 1:16
6 交叉參考  

亞哈隨魯統治初期,他們寫信控告猶大和耶路撒冷的居民。


王問他們:「瓦實提王后違抗太監所傳的諭旨,按律該如何處置她?」


因為王后的事必傳到所有婦女耳中,致使她們藐視自己的丈夫,因為她們會說,『亞哈隨魯王命人請瓦實提王后到他面前,她卻不去。』


保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果這事涉及什麼罪行冤情,我當然會處理。


保羅說:「我此刻正站在凱撒的法庭上,這就是我應該受審的地方。你很清楚,我並沒有做過什麼對不起猶太人的事。


跟著我們:

廣告


廣告