Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:24 - 王元德《新式標點新約全書》

24 他們來叫醒祂,說,主阿,主阿,我們滅亡喇。祂就醒了,斥責那風浪:風浪就止住,平靜了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 門徒過來喚醒耶穌,說:「老師!老師!我們快淹死了!」 耶穌醒來,就斥責風浪,頓時風平浪靜了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

24 門徒來叫醒耶穌說:「老師!老師!我們快沒命啦!」他醒了,斥責狂風惡浪,風浪就止息,平靜了。

參見章節 複製

新譯本

24 門徒來叫醒耶穌,說:“主啊!主啊!我們沒命了!”他醒過來,斥責風浪,風浪就止息、平靜了。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 門徒們上前來叫醒耶穌,說:「老師,老師,我們沒命了!」耶穌就起來,斥責風和浪,風浪就止息,湖面就變得平靜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 門徒來叫醒了他,說:「夫子!夫子!我們喪命啦!」耶穌醒了,斥責那狂風大浪;風浪就止住,平靜了。

參見章節 複製




路加福音 8:24
19 交叉參考  

只因見風甚大,就害了怕;將要沉下去,便喊叫說,主阿,救我。


門徒來叫醒祂說,主阿,救命阿;我們要滅亡了。


祂醒了,斥責風,向海說,住了罷,靜了罷。風就止住,大大的平靜了。


耶穌責備他說,不要作聲,從這人身上出來罷。鬼把那人摔到在眾人中間就出來了,郤沒有傷他。


祂站在旁邊,斥責那熱病,熱就退了:她立刻起來服事他們。


西門回答說,夫子,我們整夜勞力,沒有得着甚麼:但依你的話,我就下網。


於是對他們說,你們的信心在那裏呢?他們又懼怕又希奇,彼此說,這到底是誰?祂吩咐風和水,連風和水也聽從祂了。


跟著我們:

廣告


廣告