| 馬可福音 2:9 - 楊格非官話《新約全書》9 對患癱瘋的人說、你的罪赦了、或說、起來、拿你的床行走、那一樣容易、參見章節 更多版本當代譯本9 對癱瘓的人說『你的罪被赦免了』容易呢,還是說『起來,收拾你的墊子走吧』容易呢?參見章節 四福音書 – 共同譯本9 是對癱子說,你的罪赦了更容易,或是說,起來,拿起你的床走罷?參見章節 新譯本9 對癱子說‘你的罪赦了’,或說‘起來,拿著你的褥子走’,哪一樣容易呢?參見章節 中文標準譯本9 對這癱瘓的人說『你的罪孽被赦免了』,或說『你起來,拿起墊子走路』,哪一樣更容易呢?參見章節 新標點和合本 上帝版9 或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來!拿你的褥子行走』,哪一樣容易呢?參見章節 |