Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 3:2 - 楊格非官話《新約全書》

2 夜裏來見耶穌、說、夫子、我們知道你作師傅、是從上帝來的、因為你所行的異跡、若不是上帝同在、沒有人能行、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 一天晚上,他來見耶穌,說:「老師,我們知道你是上帝差來教導人的,因為如果沒有上帝的同在,沒有人能行你所行的神蹟。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 有一夜,他來拜訪耶穌,說:「拉比!我們知道你是從上帝來的老師;除非上帝跟他一起,誰都不能行你所行的這些神蹟。」

參見章節 複製

新譯本

2 他夜間來到耶穌那裡,對他說:“拉比,我們知道你是從 神那裡來的教師,因為如果沒有 神同在,你所行的這些神蹟,就沒有人能行。”

參見章節 複製

中文標準譯本

2 他夜裡來到耶穌那裡,說:「拉比,我們知道你是從神那裡來的老師,因為你所行的這些神蹟,如果沒有神的同在,沒有人能做得到。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 這人夜裏來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由上帝那裏來作師傅的;因為你所行的神蹟,若沒有上帝同在,無人能行。」

參見章節 複製




約翰福音 3:2
30 交叉參考  

然而我有見證、比約翰更大的、因父所交付我成就的事、就是我所行的事、這事指證我是父所差遣來的、


你們又曉得上帝將聖神、將大能、賜給拿撒勒人耶穌、立他為基督、耶穌周遊四方行善、醫治凡被魔鬼制伏的人、因為上帝與他同在、


彼得又說、以色列人阿、請聽我的話、上帝藉着拿撒勒人耶穌、在你們當中、施行大能、奇事、異跡、是你們所知道的、這就是上帝為耶穌立個證據指示你們、


法利賽人有的說、這人不守安息日、不是從上帝那裏來的、又有的說、罪人怎能行這樣的異跡呢、於是眾人議論紛紛、


耶穌雖然在眾人面前行異跡、這樣的多、他們還是不信他、


耶穌轉身、看見他們跟隨、因問說、你們求甚麼、回答說、啦吡、你住在那裏、啦吡翻譯出來、就是夫子、


就遣他們的門徒、和希律一黨的人、來見耶穌說、夫子、我們知道你是誠實的、也用誠實傳上帝的道、不偏視人、因為你不以外貌取人、


百姓當中、有許多信他的、就說、基督來的時候、他所行的異跡、豈比這人所行的更多呢、


耶穌說、馬利亞、馬利亞轉身說、啦啵呢、啦啵呢翻譯出來、就是夫子、


我若在他們當中、不曾行過別人所未行的事、他們就沒有罪、現在我和我的父、他們已經看見、而且恨惡、


來見約翰說、夫子、從前同你在約但河外、你所見證的那人、現在施洗、眾人都去見他、


那些人來見耶穌、問說、夫子、我們知道你是誠實的、不偏視人、因為你不以外貌取人、乃是用誠實傳上帝的道、納稅給該撒、應當不應當、可納不可納呢、


那宗主的兄弟當中、有許多人因為我陷於縲絏、越發放膽傳道、無所懼怕、


喜歡人在街市上問他的安、又喜歡人稱呼他說、啦吡、啦吡、


但你們不要受啦吡的稱呼、你們的夫子、只有一位、你們都是弟兄、


這是耶穌初行異跡、是在加利利的迦拿行的、顯出他的榮耀來、門徒就信他了、○


婦人去後、門徒說、夫子、請吃、


有許多人、因看見他在病人身上所行的異跡、就跟隨他來、


若我行這事、你們雖然不信我、也當信這事、叫你們知而且信、父在我裏面、我在父裏面、


我在父裏面、父在我裏面、你不信麼、我所告訴你們的話、不是我由自己說的、乃是住在我裏面的父、自己作他的事、


跟著我們:

廣告


廣告