Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 13:33 - 楊格非官話《新約全書》

33 小子阿、我還有片時和你們在一處、你們將要找尋我、但我所去的地方、你們不能到、我從前告訴猶太人的、現在又告訴你們、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 孩子們,我與你們同在的時間不多了,你們會尋找我,但我去的地方,你們不能去。這句話我以前對猶太人說過,現在也照樣告訴你們。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 孩子們!我還有一點時間同你們在一起;以後你們要找我,就如我曾對猶太人說過,如今也對你們說:『我去的地方,你們不能去。』

參見章節 複製

新譯本

33 孩子們啊,我跟你們在一起的時候不多了。你們要尋找我,但是我對猶太人說過,現在也照樣對你們說:‘我去的地方,是你們不能去的。’

參見章節 複製

中文標準譯本

33 「孩子們哪,我與你們在一起的時候不多了。你們將尋找我,而且就像我曾經告訴過那些猶太人一樣,現在我也告訴你們:我去的地方,你們不能去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 小子們,我還有不多的時候與你們同在;後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。

參見章節 複製




約翰福音 13:33
13 交叉參考  

西門   彼得說、主、將要往那裏去、耶穌說、我所去的地方、你現在不能跟我去、後來必跟我去、


還有片時、世人不再看見我、只有你們看見我、因為我活着、你們也必活着、


在我父的家裏、有許多住處、若沒有、我就早已告訴你們、我去為你們預備所住的地方、


他說你們將要找尋我、必遇不着、我所在的地方、你們不能到、這是甚麼話呢、○


小子阿、我再為你們受劬勞之苦、直到基督的形狀、成就在你們的心裏、


我小子阿、我將這話寫給你們、是要叫你們不犯罪、若有人犯罪、就在父那裏、有個保惠師、就是義人耶穌基督、


小子阿、你們是屬上帝的、又勝了他們、因為在你們心裏的、比那在世人心裏的更大、


小子阿、你們應當謹慎、遠避偶像、亞門、


跟著我們:

廣告


廣告