| 哥林多後書 8:14 - 楊格非官話《新約全書》14 是要均平、現今將你們的有餘、補他們的不足、後來也將他們的有餘、補你們的不足、這就均平了、參見章節 更多版本當代譯本14 現在你們這些富足的人可以幫補那些有需要的人,以便你們有需要的時候,那些富足的人也可以幫補你們,這樣就可以均平了。參見章節 新譯本14 現在你們富裕,就要補助他們的缺乏,到了他們富裕的時候,也可以補助你們的缺乏,這樣就均等了;參見章節 中文標準譯本14 在現今的時刻,你們的富餘可以補他們的缺乏,好使將來他們的富餘也可以補你們的缺乏,這樣就公平了。參見章節 新標點和合本 上帝版14 乃要均平,就是要你們的富餘,現在可以補他們的不足,使他們的富餘,將來也可以補你們的不足,這就均平了。參見章節 新標點和合本 神版14 乃要均平,就是要你們的富餘,現在可以補他們的不足,使他們的富餘,將來也可以補你們的不足,這就均平了。參見章節 |