Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 3:4 - 楊格非官話《新約全書》

4 彼得   約翰注目看他說、你看我們、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 二人定睛看他,彼得說:「看著我們!」

參見章節 複製

新譯本

4 彼得和約翰定睛看著他,彼得說:“你看我們!”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 彼得和約翰注視著他,彼得說:「你看我們!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 彼得、約翰定睛看他;彼得說:「你看我們!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 彼得、約翰定睛看他;彼得說:「你看我們!」

參見章節 複製

和合本修訂版

4 彼得和約翰定睛看他,彼得說:「看著我們!」

參見章節 複製




使徒行傳 3:4
11 交叉參考  

耶穌掩卷、遞給執事的人、自己坐下、會堂裏的人、都注目看他、


耶穌說、我豈不是說、你若信、必看見上帝的榮耀麼、


耶穌看見他躺着、曉得他已經病久了、因問他說、你要痊愈麼、


哥尼流注目觀看天使、驚駭說、主、甚麼事、天使說、你的祈禱施濟、已經上達、被上帝記念了、


我注目觀看、見內中有地上四足的牲畜、野獸、昆蟲、和天上的飛鳥、


申初、祈禱的時候、彼得   約翰一同上殿去、


那跛腳得痊愈的人、拉着彼得   約翰的手、眾百姓都甚詫異、跑來看他們、聚集在所羅門的廊下、


彼得看見、就對百姓說、以色列人阿、為甚麼把這事當作希奇、為甚麼注目看我們呢、豈是我們用自己的能力、自己的虔敬、使這人行走麼、


看見彼得   約翰將進殿、就求他們施濟、


那人就看着他們、指望可以得着甚麼、


跟著我們:

廣告


廣告