Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 28:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

9 忽然耶穌迎着她們來,說:「妳們好啊」!她們上前來,抱住祂的腳,叩拜祂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 忽然,耶穌迎面而來,對她們說:「願你們平安!」她們就上前抱住祂的腳敬拜祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 忽然耶穌迎上她們說:「你們好!」她們前去摟住他的雙腳,朝拜了他。

參見章節 複製

新譯本

9 忽然,耶穌向她們迎面而來,說:“你們好。”她們就上前,抱住他的腳拜他。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這時候,忽然耶穌迎面而來,說:「願你們歡喜!」她們就上前來抱住他的腳拜他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 忽然,耶穌遇見她們,說:「願你們平安!」她們就上前抱住他的腳拜他。

參見章節 複製




馬太福音 28:9
18 交叉參考  

於是在船上的人都朝拜祂說:「您實在是天主子」!


又喜歡人在街上給他們請安,並稱呼他們為老師。


當下耶穌對她們說:「妳們不要害怕,去吧!報告我的弟兄,使他們往加利肋亞去,在那裏他們必要再看見我」。


他們見了耶穌,就叩拜祂;但是還有人疑惑。


她們急忙地離開了墳墓,又害怕又非常地喜樂,就跑着去給祂的門徒報信。


天使進屋對她說:「萬福,滿被聖寵者,主與妳相偕,在女人中妳是可讚美的」。


他們都欽崇祂,滿心喜悅地返回耶路撒冷,


站在祂的背後,俯身痛哭用眼淚洗祂的腳,隨後用自己的髮頭擦乾,用口去吻,抹上香液。


瑪利亞拿來一斤極珍貴的哪噠香膏擦耶穌的腳,還用她的頭髮擦乾;屋裏滿了香味。


本星期日的傍晚,門徒們在餐廳裏集合,因為怕猶太人將門鎖閉。忽然耶穌來到,立在他們中間對他們說:「願你們平安」!


多默向祂說:「我主!我的天主」!


最後,眾位弟兄,願你們喜樂;依照我的話修養成全的聖德、都一心一意,都互相和睦,和睦和平的天主便要和你們相偕。


我要勉強他們在你們腳前下跪,承認我愛了你。


跟著我們:

廣告


廣告