Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 28:7 - 李山甫等《新經全書》附注釋

7 快去告訴祂的門徒說:祂從死人中復活了。祂要在妳們以先,到加利肋亞去;在那裏妳們要再見祂,妳們看!我全告訴妳們了」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 現在你們快去告訴祂的門徒,祂已經從死裡復活,要先你們一步去加利利,你們將在那裡見到祂。記住,我已經告訴你們了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 並且快去告訴他的門徒,他已從死人中復活了。看哪,他比你們先往加利利去,在那裏你們會看見他。看哪,我對你們全說了。」

參見章節 複製

新譯本

7 快去告訴他的門徒:‘他已經從死人中復活了。他會比你們先到加利利去,你們在那裡必看見他。’現在我已經告訴你們了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

7 趕快去告訴他的門徒們:『他從死人中復活了。看哪,他要在你們之前到加利利去。在那裡,你們將見到他。』看哪,我已經告訴你們了!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 快去告訴他的門徒,說他從死裏復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裏你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。」

參見章節 複製




馬太福音 28:7
20 交叉參考  

這樣,我預先都告訴你們。


但是,等到我復活以後,我要在你們以先往加利肋亞去」。


當下耶穌對她們說:「妳們不要害怕,去吧!報告我的弟兄,使他們往加利肋亞去,在那裏他們必要再看見我」。


她們急忙地離開了墳墓,又害怕又非常地喜樂,就跑着去給祂的門徒報信。


可是在我復活後要在你們以先往加利肋亞省去」。


當她向耶穌的朋友去報告消息的時候,看見他們極其憂傷悲痛;


他們也來報告給其他門徒,他們又不信。


聽他們說:「主實在復活了,顯現給西滿了」。


現在,在事情未曾成就以前,我先告訴你們,使你們在事情成就的時候就信。


我預先說給了你們這些話,使你們在它們實現的時候,想起我以前和你們說過。在起初遇見你們的時候,我沒有和你們說,因為我正和你們在一起」。


埋葬,並還依照經上的記載第三天復活,


顯現給五百餘弟兄;其中大多數到現在還存在,有的已經死了。


跟著我們:

廣告


廣告