Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 25:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

1 「天國要好比十個童女,拿着她們的燈,出去迎接新郎。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「那時,天國就像十個伴娘提著燈去迎接新郎,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 「那時,天國好比十個少女拿著她們的燈出去迎接新郎。

參見章節 複製

新譯本

1 “那時,天國好像十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 「那時,天國好比十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎 。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「那時,天國好比十個童女拿着燈出去迎接新郎。

參見章節 複製




馬太福音 25:1
43 交叉參考  

耶穌給他們又講了一個比喻說:「天國好比一個人在他的地裏播上好種;


耶穌又給他們說了一個比喻:「天國好比一粒芥子,有人拿去,種在他的田地裏。


好籽粒是天國的子民;稗子是邪惡者的子女。


天國又好比在海裏撒的網,聚攏各類的魚。


天國好比一個家長,黎明出去為他的葡萄園僱工人。


「天國好比一位君王,為他的兒子擺設婚筵。


於是一切童女都起來整理她們的燈。


「你們悔改吧,因為天國來到了」。


你們的光應該在眾人面前這樣照耀,使他們看見你們的善功,榮耀你們在天的父」。


耶穌回答他們說:「新郎的伴郎,當着新郎與他們同在的時候,豈能憂愁嗎?將來有一日有人要從他們中間奪去新郎,那時他們就要守齋。


於是猶達斯領了一連兵,和司祭長與法利塞人的差役,拿着燈籠火把武器來到那裏。


娶新婦的是新郎;但是新郎的朋友跟隨他,聽見他說話,覺得非常歡喜;同樣我極其歡喜。


在我們聚會的樓上餐廳裏點着許多燈。


我謝謝你們在諸事上惦念我,並保持我傳給你們的禮節。


對你們懷着天主的妒情,因為我許配了你們於基督,使你們作祂童貞的淨配。


只剩下領受正義的榮冠;按照正義審判人的主,那日必要將它賞給我,不僅給我,還給一切希望過祂回來的人。


等候所希望的幸福並等候至高天主和救世主基督   耶穌光榮的再來。


他們是從來沒有沾染過婦女的童身;羔羊無論往哪裏去,他們都跟隨祂。他們從人間救贖來的,作初果獻與天主和羔羊。


羔羊的婚期到了,我們都應該歡忻喜悅讚揚天主。新婦預備好了,


我又看見從天上天主那裏新耶路撒冷降來,裝飾整齊如同新婦裝飾整齊等候丈夫。


於是拿着允滿末後七災的七杯那七位天使,有一位對我說:「來看新婦、羔羊的新娘吧」。


有閃電、巨聲、霹靂,從寶座發出,在寶座對面,點着七盞燈,就是天主的七位神。


第三位天使一吹號,就有一顆如同火炬那樣熾烈的大星辰,從天墮下;落在江河的三分之一和眾水的源泉上。


跟著我們:

廣告


廣告