Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 3:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋

16 若翰公開地對他們說:「我用水洗你們;可是不久要來一位比我能力更大的,我當不起給祂解鞋帶子。祂要用聖神和火洗你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 約翰對眾人說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更有能力的要來,我連給祂解鞋帶都不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 約翰卻向眾人說:「我固然是用水給你們施洗,可是有一位比我更強的要來,我連替他解鞋帶也不配。他要用聖神與火給你們施洗。

參見章節 複製

新譯本

16 約翰對眾人說:“我用水給你們施洗,但那能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶都沒有資格。他要用聖靈與火給你們施洗。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 約翰就回答大家,說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更強有力的要來,我就是為他解鞋帶也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 約翰說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。

參見章節 複製




路加福音 3:16
24 交叉參考  

我用水洗你們,使你們悔改;但是,在我以後來的那一位,比我更有能力,我就是給祂拿着鞋也當不起。祂將要用聖神與火洗你們。


祂的木鍬在祂手裏,祂要攘淨祂的麥場,把祂的麥子收集在倉房裏,把秸草用不滅的火燒盡」。


若翰回答說:「我用水給人施洗;但是在你們中間有一位你們不認識的,祂也要施洗,卻不用水。


祂是在我以後來的那一位,我給祂解鞋帶也當不起」。


我原來不知道祂是誰,但是命我用水來施洗的天主對我說:『你若看見聖神降下來,停止在一個人的上空,用聖神給人施洗的就是祂』。


凡是信我的人,正如經上所記載的話:『活水的江河,必要從他心裏湧流出來』」。


若翰是用水洗了你們。在不多幾天,你們要用聖神受洗」。


伯多祿還在說話時,聖神忽然降臨於一切聽眾。


祂一升了到天主的右位,又從大父領受了自己曾預許要派遣到世界上來的聖神,便自己完成了你們所見所聞的聖神降臨的一切表現。


是的,我們眾人,猶太人或希臘人,奴僕或主人,都以唯一的聖神領過洗,以便組成唯一的身體;還是同一的聖神,以同一的目的飲了我們。


跟著我們:

廣告


廣告