羅馬書 15:21 - 李山甫等《新經全書》附注釋21 依照聖經上所記載的:「沒有聽見人給他們講述祂的民族,必要看見祂;沒有人和他們討論祂的民族,必要認識祂」。 參見章節更多版本當代譯本21 正如聖經上說:「對祂毫無所聞的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。」 參見章節新譯本21 反而照經上所記: “那對他一無所聞的,將要看見; 那沒有聽過的,將要明白。” 參見章節中文標準譯本21 正如經上所記: 「沒有聽說過他的人,將要看見; 沒有聽見過的人,將要領悟。」 參見章節新標點和合本 上帝版21 就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。 參見章節新標點和合本 神版21 就如經上所記: 未曾聞知他信息的,將要看見; 未曾聽過的,將要明白。 參見章節 |