Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 7:58 - 李山甫等《新經全書》附注釋

58 把他推到城外,就用石頭砸他。假證人們請了一個青年名叫掃祿看管他們的衣服,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

58 把司提凡拉到城外,用石頭打他。指控他的人把他們的衣服交給一個名叫掃羅的青年保管。

參見章節 複製

新譯本

58 把他推出城外,用石頭打他。那些證人把自己的衣服,放在一個名叫掃羅的青年人腳前。

參見章節 複製

中文標準譯本

58 把他拉到城外,用石頭砸他。那些見證人把自己的外衣放在一個稱為掃羅的年輕人腳前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

58 把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

58 把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。

參見章節 複製




使徒行傳 7:58
17 交叉參考  

起來把祂推出城去,到城基的山崖上,要把祂推下去。


再者,當着您的證人斯德望殉難時,我也在場,表示同意,並替那砸他的人們看守衣服』。


他們都同時喧嚷,抖他們的衣服,向空中撒塵土。


我虐待過這新教,恨不得把新教徒都制於死地,把男的女的捆綁起來,押在獄裏。


在耶路撒冷我就作過這種事:我從大司祭那裏領到了權柄,就親手將眾多的聖者囚在獄裏,在殺死他們時,我表示贊成。


他們就買賄出人來,說自己聽見了他說出褻慢梅瑟和天主的話。


在那裏他們使揑造證據的人說:「這人不斷發言反對聖殿和法律。


於是猶太人大聲吶喊,堵着耳朵,一齊向斯德望撲來,


在那一天,起了反對耶路撒冷教會的風波。除了宗徒們以外,其他信友們都逃散到猶太和撒瑪里亞各地。


跟著我們:

廣告


廣告