使徒行傳 7:35 - 李山甫等《新經全書》附注釋35 你們的祖先曾經拒絕了梅瑟說:『誰立了你作我們的上司來審判我們呢』?天主就藉着在荊棘中顯示的天使,派他作他們的領袖和拯救者。 參見章節更多版本當代譯本35 「百姓曾拒絕這位摩西,說,『誰立你作我們的首領和審判官?』上帝卻藉著在荊棘中顯現的天使親自差遣他,立他為首領和拯救者。 參見章節新譯本35 他們拒絕了這位摩西,說:‘誰立了你作領袖和審判官呢?’但 神藉著在荊棘中向他顯現的使者的手,派他作領袖和救贖者。 參見章節中文標準譯本35 「這摩西就是他們拒絕說『誰委任你做首領和審判官』的那位,神卻藉著那在荊棘中向他顯現的天使的手,差派他做首領、做救贖者。 參見章節新標點和合本 上帝版35 這摩西就是百姓棄絕說『誰立你作我們的首領和審判官』的;上帝卻藉那在荊棘中顯現之使者的手差派他作首領、作救贖的。 參見章節新標點和合本 神版35 這摩西就是百姓棄絕說『誰立你作我們的首領和審判官』的;神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手差派他作首領、作救贖的。 參見章節 |