Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 3:25 - 李山甫等《新經全書》附注釋

25 你們是先知們的子孫,繼承天主和你們的祖先所約定的福利。祂曾向亞巴郎說:『在你的後裔身上,世上的萬民都要得到福利』。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 你們是先知的子孫,也繼承了上帝和你們祖先所立的約。上帝曾對亞伯拉罕說,『天下萬族必因你的後裔而蒙福。』

參見章節 複製

新譯本

25 你們是先知的子孫,也是承受 神向你們祖先所立之約的人。 神曾經對亞伯拉罕說:‘地上萬族,都要因你的後裔得福。’

參見章節 複製

中文標準譯本

25 你們是先知們的子孫,也是神與你們祖先所訂立之約的子孫。那時神對亞伯拉罕說:『藉著你的那位後裔,地上萬族都要蒙祝福。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 你們是先知的子孫,也承受上帝與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』

參見章節 複製




使徒行傳 3:25
30 交叉參考  

為了證明天主憐憫了我們的祖先,記憶自己和我們所立的神聖契約;


「弟兄們,亞巴郎的後裔和諸位敬畏天主的人,這救恩的道是給我們送來的。


其實,聖神是預許給你們的,給你們的子女,和給一切從遠方受我們的天主召來的人」。


我主張基督給猶太人服務是為了表顯天主的忠實,實踐許給我們祖先的話。


其實,天主許給亞巴郎和他的後裔,要繼承世界,並不是在法律的時代,而是在因信獲得成義的時代。


天主的這些恩許,是對亞巴郎和他的後裔說的。天主並不是對他一切後裔,指着多數人說的,卻是指着一個人說:「對你的後裔」,這就是基督!


你們既是基督的,那麼你們便是亞巴郎的後裔,就是恩許的繼承者。


因為天主預料外邦人要藉着信主獲得成義,便在聖經上預報給亞巴郎:「一切民族都要因你得到祝福」!


我又看見另一位天使飛在天空,帶着永久的福音,向世間萬族萬民萬言萬國的人宣傳。


唱新歌說:「您配領受書卷,揭去上面的印,因為您被殺了,


此後我看見一大群人,沒有人能數清,是各民各族各國各言的人;他們站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手持棕樹枝,


跟著我們:

廣告


廣告