Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 23:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

1 保祿定睛注視眾法官說:「弟兄們,我在天主臺前完全誠實地處世為人直到今日」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 保羅注視著公會的人,說:「弟兄們,我在上帝面前行事為人一向問心無愧。」

參見章節 複製

新譯本

1 保羅定睛看著公議會的各人,說:“各位弟兄,我在 神面前,行事為人一向都是憑著良心的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

1 保羅注視著議會的人,說:「各位兄弟,直到今天,我在神面前,行事為人一向都憑著無愧的良心。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 保羅定睛看着公會的人,說:「弟兄們,我在上帝面前行事為人都是憑着良心,直到今日。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 保羅定睛看着公會的人,說:「弟兄們,我在神面前行事為人都是憑着良心,直到今日。」

參見章節 複製




使徒行傳 23:1
17 交叉參考  

我卻告訴你們:凡是對他的弟兄發忿怒的人,必被判罪;誰若罵他的弟兄為糊塗,必受到最高法庭的判決;若罵他為匪類,必受地獄的火刑。


「父老兄弟們,請你們聽我現在向你們分訴」。


第二天,千夫長希望確實知道猶太人告他的原因,就命人解開他的鎖鍊,召集大司祭開高等法院全體大會,命保祿下去,在他們中間出庭。


大司祭和長老們,都可以給我作證。我從他們手裏領了給達瑪斯   猶太弟兄發下的公函,就到了那裏計劃將那城的一切新教徒捆綁起來拉到耶路撒冷,使他們受懲罰。


所以請你們和眾法官,聯名給千夫長去信,說你們應該詳細審一審保祿這一案,他應該把保祿再解到你們這裏來,我們就準備在半路殺死他」。


他回答:「猶太人約定了,求你明天將保祿解到猶太高等法庭,以詳細審問他的案件為藉口。


為了認清他們告他什麼罪名起見,就命他在他們的公議會出庭。


保祿知道大會中的人分兩派:撒杜塞派和法利塞派,他就在會廳中高喊說:「弟兄們,我是法利塞人,父母祖先都是法利塞人,因為我信死人要復活,才到這裏來受審」。


所以我努力,在天主前,在人前,長久保持無愧的良心。


凡是坐在公議法庭的裁判員,都集中視線在斯德望身上,見他的面容好像天使的面容一樣。


因為我在良心上雖然自覺無愧,但不能因此宣告無罪;審判我的就是主。


我們憑良心,可誇的就是:我們用超性的直爽與誠實和世人往來,尤其是和你們往來,僅僅順從天主的寵佑,絕不隨從人性的智慧。


棄絕種種陰謀,遠離種種詭計,不亂改天主的話。在天主臺前,僅僅以顯示真理,作為對於一般人良心的介紹。


我用清潔的良心事奉天主;我便感謝祂賞賜了我晝夜不斷地在我祈禱中想念你。


你們要為我們祈禱。我們的良心原來是平安的,因為我們決意在一切上,善盡職務。


不過要時常溫和謙遜誠實地答覆,使那些譭謗你們度基督真徒生活的人,在他們所提出的各點上,自覺羞愧。


跟著我們:

廣告


廣告