Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:36 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

36 又說:「父阿!在你凡事都能,求你把這杯子撤過去:然而不要照我的意思,只要照你的意思。……」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 祂說:「阿爸,父啊,你無所不能,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

36 說:「阿爸,父啊!一切為你都是可能的,請把這杯給我拿走吧!但不要依我所要,而要依你所要的。」

參見章節 複製

新譯本

36 他說:“阿爸、父啊,你凡事都能作,求你叫這杯離開我。但不要照我的意思,只要照你的旨意。”

參見章節 複製

中文標準譯本

36 他說:「阿爸!父啊!在你,沒有不可能的事,請把這杯從我這裡拿走吧!但不要照我的意願,而要照你的意願。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 他說:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」

參見章節 複製




馬可福音 14:36
22 交叉參考  

他稍往前走,俯伏在地,禱告說:「父阿!若能行,求你讓我躲過這一杯:然而不要照我所願意的,要照你所願意的。」


第二次去禱告,說:「父阿!我若不能躲過這一杯,那就隨父的旨意罷。」


所以你們禱告,要這樣說:『我們在天上的父,願人都稱你的名為聖。


耶穌注意望著他們說:「在人是不能的,在上帝卻不然:因為在上帝凡事都能。」


他們說:「能。……」耶穌說:「我所喝的杯,你們也必喝;我所受的洗,你們也必受。


耶穌回來碰見他們昏睡,就對彼得說:「西門,你睡覺麼?你不能勉強著儆醒一刻麼?


此刻我的活命搖動了!我要怎樣說呢?父阿!你救我,脫離這個時刻,但為這時刻,我因此而來的。


耶穌對彼得說:「收刀入鞘,我父所給我的這一杯,我難道不喝麼?」


耶穌說:「遵行那差我來的旨意,完畢 他的工,這就是我的食物。


我獨自不能做甚麼?我是憑著我所聽見的審判人,我的審判,是公義的:因為我不是隨自己的意思,只隨那差我來的意思。」


你們既是兒子,上帝就差 他兒子的靈到我們心裏,可以呼叫:阿爸,我父!


既成了人的樣式,就屈己順服,以至於死,竟是死在十字架上。


我們雖然失信,他仍是信實的:因為他不能否認自己。


對於永生的盼望,是那無虛謊的上帝,在萬古之先所應許的;


憑著這兩樣是堅定不移的,上帝絕不能說謊,因此,我們這勉勵前進,要得著所盼望的人,就可以大得安慰。


跟著我們:

廣告


廣告